Revision 3d73f29a5a61b685252a192892c608a01388f833 (click the page title to view the current version)

Asset

Changes from 3d73f29a5a61b685252a192892c608a01388f833 to current

---
categories: Themenbereich_Allgemein Alphabet_A Status_Extern_kommuniziert
categories: Themenbereich_Allgemein Alphabet_A Status_Extern_kommuniziert WORK_I40Welt
toc: no
...


> [Entität](http://i40.iosb.fraunhofer.de/Entit%c3%a4t), der einen wahrgenommenen oder tatsächlichen Wert für eine Organisation hat und der auf Grund dessen der Organisation gehört oder von ihr individuell verwaltet wird
> [Entität](https://www.eks-intec.de/i40-begriffe/Entit%c3%a4t), die einen wahrgenommenen oder tatsächlichen Wert für eine Organisation hat und der Organisation gehört oder von ihr individuell verwaltet wird

### Quelle 

>    - IEC TS 62443-1-1:2009, 3.2.6
>    - ISO/IEC 20924:2018 Information technology -- Internet of Things (IoT) -- Vocabulary

---

# asset

> item which has a value for an organization and which is administrated individually for this reason
> entity which is owned by or under the custodial duties of an organization, having either a perceived or actual value to the organization

### source 

>    - IEC TS 62443-1-1:2009, 3.2.6
>    - ISO/IEC 20924:2018 Information technology -- Internet of Things (IoT) -- Vocabulary

---


Reifegrad
:   ![](3green.png)
Priorität
:   -
Todo
:   
Kommentare
:   
    - Webmeeting 23.7.19:
         - weitere Norm als Quelle (Wert für Organisation) eingefügt, siehe Quellen
         - keine Beschreibung (virtuelle Repräsentation) des Assets, das wäre bei uns die Verwaltungsschale; auch Identifikator und zugehörige Norm gehören nicht in Definition von Asset mit rein
    - Roland Heidel, 04/19:
        - Als Asset wird ein physisches oder logisches Objekt begriffen, welches durch eine Organisation besessen oder verwaltet wird und welches für die Organisation einen tatsächlichen oder wahrgenommenen Wert besitzt. Die Norm betrachtet vor allem die Nutzungsphase von solchen Assets und der da- mit verbundenen Fabrikanlagen, also deren Design, Aufbau, Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung. Zur Identifikation von Konzepten nutzt die Norm Identifikatoren nach ISO 29002-5. Die betrachteten Assets können auch über andere Identifikatoren (z. B. URI) identifiziert werden. 
        - Assets („PS Asset", reale oder logische Gegenstände) werden durch Assets-Beschreibungen („DF-Asset", Virtuelle Repräsentation) beschrieben. Klassen von Assets werden durch sog. Asset-Klassen modelliert und stehen damit jeweils für ein oder mehrere Assets, welche den gleichen Satz von Eigenschaften teilen. Die Eigenschaften der Assets werden durch Datenelemente beschrieben. Wenn die beschriebenen Assets eine modulare Struktur haben, können die entsprechenden Asset-Beschreibungen (Asset-Klassen) eben- falls eine modulare Struktur beschreiben. In diesem Fall beschreibt die Asset-Klasse die Module als Assets und stellt die Verbindungen zwischen den Assets dar.

    - Stand vor Sitzung 06/18
        - [Entität](https://www.eks-intec.de/i40-begriffe/Entit%c3%a4t), der einen wahrgenommenen oder tatsächlichen Wert für eine Organisation hat und der auf Grund dessen der Organisation gehört oder von ihr individuell verwaltet wird
    - Stand vor Webmeeting 6.4.18
        - Gegenstand, der einen Wert für eine Organisation hat und der auf Grund dessen individuell verwaltet wird
    - Input trilateral glossary
        - physical or logical object owned by or under the custodial duties of an organization, having either a perceived or actual value to the organization
        - Note 1 to entry: In the case of industrial automation and control systems the physical assets that have the largest directly measurable value may be the equipment under control.
        - [SOURCE: IEC TS 62443-1-1:2009, 3.2.6]
     - Webmeeting 6.4.18
        - Physical or logical entity which has a perceived or actual value to an organization and which is administrated individually for this reason
        - Physical or logical entity which has a perceived or actual value to an organization and which is owned by or under the custodial duties of the organization for this reason
     - Vor Sitzung am 1.9.17 (Überarbeitung wegen Basys4.0):
        - Vorherige Definition:[Gegenstand](http://i40.iosb.fraunhofer.de/Gegenstand), der einen Wert für eine Organisation hat
        - Vorherige Definition:[Gegenstand](https://www.eks-intec.de/i40-begriffe/Gegenstand), der einen Wert für eine Organisation hat
        - Gegenstand, der durch eine Verwaltungsschale verwaltet wird.
        - Gegenstand, der durch eine Verwaltungsschale verwaltet werden kann.
        - Gegenstand, der verwaltet werden kann.
        - Gegenstand, dessen individuelle Verwaltung einen Mehrwert für eine Organisationseinheit bietet.
        - Verwaltung = Management
    - Sitzung am 02.03.15: 
        - Technische Entitäten (Systeme) mit Standardlebenszyklus 
    - Digital Factory TR62794: physical or logical object owned by or under the custodial duties of an organization, having either a perceived or actual value to the organization
        - Note 1 to entry: In the case of industrial automation and control systems the physical asset that has the largest directly measurable value may be the equipment under control.
        - SOURCE: IEC/TS 62443-1-1:2009, 3.2.6
    - DUDEN: Vermögenswert eines Unternehmens, Kapitalanlage 
    - Vor Webmeeting am 8.7.15:
        - Physischer oder informationstechnische Gegenstand, der im Eigentum oder in der Obhut einer Organisation steht und einen wahrgenommenen Wert für die Organisation hat
        - physical or logical object owned by or under the custodial duties of an organization, having either a perceived or actual value to the organization
    - Vorschlag ZVEI SG2: Vermögenswert eines Unternehmens, Kapitalanlage
    - Diskussion Email zu Digital Factory und Asset: Die I4.0 Komponente als Ableitung des DF-Asset der „Digital Factory“ (IEC 62832) (Diskussionspunkte zum Asset-Begriff per Mail von Hr. Heidel, Hr. Döbrich, Hr. Hadlich):
        - Das Begrffs-Wiki der VDI/VDE-Gesellschaft für Mess- und Automatisierungstechnik (GMA) definiert die I4.0-Komponente wie folgt: Weltweit eindeutig identifizierbarer kommunikationsfähiger Teilnehmer bestehend aus Verwaltungsschale und Asset mit digitaler Verbindung(entspricht CP24, CP34 oder CP44) eines I4.0-Systems, der dort Dienste mit definierten QoS(Quality of Service)-Eigenschaften anbietet. Anmerkung 1: Die I4.0-Komponente bietet für ihre Dienste und Daten einen der Aufgabe angemessenen Schutz. Anmerkung 2: Eine solche I4.0-Komponente kann ein Produktionssystem, eine einzelne Maschine oder 
        - Der Begriff Asset wird schon in IEC (Digatel Fabrik) verwendet. Wir hatten bisher vom Gegenstand gesprochen, engl .Thing. Ich schlage dringend vor diesen Begriff statt Asset zu verwenden. Bei IEC ist damit die Verwaltungsschale gemein.
        - IEC spricht vom DF Asset und meint die Verwaltungsschale. In IEC wird der reale Gegenstand bislang nicht erwähnt. Er könnte durchaus „Asset“ heißen. Dann wäre die deutsche Übersetzung des Gegenstands das Asset (ohne „DF“).
        - PS asset ist das reale Gerät: Production System Asset
        - DF asset ist das virtuelle Abbild: Digital Factory Asset
        - Der Entwurf für die IEC 62832 spricht von „DF Asset“ und „PS Asset“. Dabei entspricht „DF Asset“ der Verwaltungsschale. „PS Asset“ entspricht dem verwalteten Gegenstand, d.h. einem physischen Objekt oder einer Software.
        - Ich glaube, der Asset-Begriff in dem Glossar entspricht ziemlich gut dem „PS Asset“: 
        - production system asset - PS asset: asset that is a constituent part of a production system
        - Das Wort „Asset“ wird dort im natürlich-sprachigen Sinn (Englisch) verwendet. http://www.merriam-webster.com/dictionary/asset: a valuable person or thing, something that is owned by a person, company, etc.
        - Die Frage ist, ob wir in “Industrie 4.0” auf einen englischen Begriff zurückgreifen sollten. „Asset“ hat im Deutschen einen etwas anderen Klang: http://www.openthesaurus.de/synonyme/asset : Asset : Extra  · Sonderausstattung  · Zusatzposten 
        - Ich glaube eine korrekte Übersetzung für ‚asset‘ vom Englischen ins Deutsche wäre „Wertgegenstand“. 
        - Es wäre also möglich die I40-Komponente als „bestehend aus Verwaltungsschale und verwaltetem Gegenstand“ zu definieren.
        - Gegenstand = PS Asset
        - Fazit Diskussionen Begriffs-Arbeitsgruppe am 7.9.15:
            - Asset: Überbegriff zu PS und DF Asset
            - DF Asset ist nicht Verwaltungsschale, sondern virtueller Anteil des physischen Gegenstands
            - DF - und PS asset wird bei uns nicht explizit getrennt, da auch virtuelle Gegenstände von Wert sein können und sich der Asset Begriff auf den Gegenstand bezieht.
    - Definition vor Sitzung am 9.11.15:
        - Physischer oder informationstechnischer [Gegenstand](http://i40.iosb.fraunhofer.de/Gegenstand), der einen Wert für eine Organisation hat

Kategorie
:   
Gruppen-Feedback
: 
        - Physischer oder informationstechnischer [Gegenstand](https://www.eks-intec.de/i40-begriffe/Gegenstand), der einen Wert für eine Organisation hat